German-English translation for "als er hier ankam"

"als er hier ankam" English translation

Did you mean hier, ALS, Er or er?
längst
[lɛŋst]Superlativ | superlative sup

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • längst → see „lang
    längst → see „lang
längst
[lɛŋst]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • long (ago)
    längst schon lange
    längst schon lange
examples
  • for a long time
    längst lange Zeit
    längst lange Zeit
examples
examples
  • das ist längst nicht die Hälfte in Wendungen wie
    thats not the half of it
    das ist längst nicht die Hälfte in Wendungen wie
  • das reicht längst nicht aus
    that’s not nearly enough
    das reicht längst nicht aus
  • du bist längst nicht so alt wie ich
    you are not nearly as old as I (am)
    du bist längst nicht so alt wie ich
  • hide examplesshow examples
gewöhnlich
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • usual
    gewöhnlich üblich
    gewöhnlich üblich
examples
  • normal
    gewöhnlich normal
    gewöhnlich normal
examples
  • unter gewöhnlichen Umständen
    under normal (oder | orod ordinary) circumstances
    unter gewöhnlichen Umständen
  • ordinary
    gewöhnlich nicht hervorstechend
    gewöhnlich nicht hervorstechend
examples
  • nicht für gewöhnliche Sterbliche humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    not for ordinary mortals
    nicht für gewöhnliche Sterbliche humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • everyday (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    gewöhnlich alltäglich
    gewöhnlich alltäglich
examples
  • customary
    gewöhnlich herkömmlich
    gewöhnlich herkömmlich
  • common
    gewöhnlich Person, Benehmen etc
    gewöhnlich Person, Benehmen etc
examples
  • sie sieht gewöhnlich aus
    she looks common
    sie sieht gewöhnlich aus
  • das gewöhnliche Volk
    the common people
    das gewöhnliche Volk
  • vulgar
    gewöhnlich vulgär
    gewöhnlich vulgär
  • ordinary
    gewöhnlich PHILAT Briefmarke
    gewöhnlich PHILAT Briefmarke
gewöhnlich
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • usually
    gewöhnlich üblicherweise
    normally
    gewöhnlich üblicherweise
    gewöhnlich üblicherweise
examples
  • (für) gewöhnlich
    (meist) usually, normally
    (für) gewöhnlich
  • (für) gewöhnlich in der Regel
    as a rule
    (für) gewöhnlich in der Regel
  • (für) gewöhnlich im Allgemeinen
    (für) gewöhnlich im Allgemeinen
  • hide examplesshow examples
  • commonly
    gewöhnlich ordinär
    gewöhnlich ordinär
  • vulgarly
    gewöhnlich stärker
    gewöhnlich stärker
examples
gewöhnlich
Neutrum | neuter n <Gewöhnlichen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • the usual (thing)
    gewöhnlich das Übliche
    gewöhnlich das Übliche
examples
  • commonness
    gewöhnlich das Ordinäre
    gewöhnlich das Ordinäre
examples
  • das Gewöhnliche an ihr stößt mich ab
    her commonness disgusts me
    das Gewöhnliche an ihr stößt mich ab
  • sie hat etwas Gewöhnliches an sich
    there is something common about her
    sie hat etwas Gewöhnliches an sich
als
[als]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • when
    als zeitlich, Temporalsatz einleitend
    as
    als zeitlich, Temporalsatz einleitend
    als zeitlich, Temporalsatz einleitend
  • while
    als während
    als während
examples
  • as
    als meist mit Substantiv zur Bezeichnung einer Eigenschaft, auch | alsoa.oft | often oft unübersetzt
    in the capacity of
    als meist mit Substantiv zur Bezeichnung einer Eigenschaft, auch | alsoa.oft | often oft unübersetzt
    als meist mit Substantiv zur Bezeichnung einer Eigenschaft, auch | alsoa.oft | often oft unübersetzt
examples
  • than
    als nach Komparativen
    als nach Komparativen
examples
  • as
    als im Vergleich
    als im Vergleich
  • but
    als besonders bei Negationen
    als besonders bei Negationen
examples
  • as
    als zur Bezeichnung einer Annahme
    als zur Bezeichnung einer Annahme
examples
  • er tat, als ob er schliefe (oder | orod als schliefe er)
    he pretended to be asleep
    er tat, als ob er schliefe (oder | orod als schliefe er)
  • es sieht aus, als wolle es regnen
    it looks like rain
    es sieht aus, als wolle es regnen
  • als ob (oder | orod wenn) ich das nicht wüsste!
    as if I didn’t (oder | orod wouldn’t) know!
    als ob (oder | orod wenn) ich das nicht wüsste!
examples
  • as (for exampleoder | or od for instance)
    als zur Aufzählung arch
    als zur Aufzählung arch
examples
  • als da sind (Goethe, Schiller …)
    such as (Goethe, Schiller …)
    als da sind (Goethe, Schiller …)
  • als obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → see „also
    als obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → see „also
ankommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • arrive (inDativ | dative (case) dat atoder | or od in)
    ankommen
    ankommen
examples
  • pünktlich ankommen
    to arrive punctually
    pünktlich ankommen
  • er kam mit dem 8-Uhr-Zug an
    he arrived on the 8-o’clock train
    er kam mit dem 8-Uhr-Zug an
  • der Zug kommt um 9 Uhr an
    the train arrives (oder | orod is due) at 9 o’clock
    der Zug kommt um 9 Uhr an
  • hide examplesshow examples
  • approach
    ankommen herankommen
    come near
    ankommen herankommen
    ankommen herankommen
examples
  • wir sahen sie ankommen
    we saw them approach(ing)
    wir sahen sie ankommen
examples
  • (bei) angestellt werden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be taken on (oder | orod employed) (by), get a job (with)
    (bei) angestellt werden umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bei einer Firma (oder | orod einem Betrieb) (als Buchhalter) ankommen
    to be taken on by a firm (as a bookkeeper)
    bei einer Firma (oder | orod einem Betrieb) (als Buchhalter) ankommen
examples
  • bei jemandem [nicht] ankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    [to fail] to succeed withjemand | somebody sb, to get somewhere [nowhere] withjemand | somebody sb
    bei jemandem [nicht] ankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • damit kommt er bei mir nicht an
    he won’t get anywhere with me with that, that won’t cut any ice with me
    damit kommt er bei mir nicht an
  • er ist mit seiner Beschwerde bei ihm übel angekommen
    he didn’t get anywhere with him with his complaint, he went to the wrong person with his complaint
    er ist mit seiner Beschwerde bei ihm übel angekommen
  • hide examplesshow examples
examples
examples
  • gegen jemanden [etwas] ankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to cope withjemand | somebody sb [sth]
    gegen jemanden [etwas] ankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er kann gegen seine Gefühle nicht ankommen
    he can’t cope with his feelings
    er kann gegen seine Gefühle nicht ankommen
  • man kann gegen ihn (einfach) nicht ankommen
    you (just) can’t win with him, you (just) can’t get the better of him
    man kann gegen ihn (einfach) nicht ankommen
examples
  • jemandem (oder | orod jemanden) ankommen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoetoder | or od literarisch | literaryliter <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
    to come over (oder | orod upon)jemand | somebody sb, to befalljemand | somebody sb
    jemandem (oder | orod jemanden) ankommen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoetoder | or od literarisch | literaryliter <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
  • eine Laune kam ihn (oder | orod ihm) an <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
    a mood came over him
    eine Laune kam ihn (oder | orod ihm) an <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
  • ihn (oder | orod ihm) kam die Lust an zu arbeiten <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
    he was seized by a desire to work, he suddenly felt like working
    ihn (oder | orod ihm) kam die Lust an zu arbeiten <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
ankommen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • depend, be dependent (aufAkkusativ | accusative (case) akk on)
    ankommen
    ankommen
examples
  • es kommt auf das Wetter [die Umstände] an
    it depends on the weather [the circumstances]
    es kommt auf das Wetter [die Umstände] an
  • es kommt (nur) auf dich an
    it depends (entirely) on you
    es kommt (nur) auf dich an
  • es käme auf einen Versuch an
    it would be worth a try
    es käme auf einen Versuch an
  • hide examplesshow examples
  • matter
    ankommen von Bedeutung sein
    be important
    ankommen von Bedeutung sein
    ankommen von Bedeutung sein
examples
examples
examples
  • es kommt mich (oder | orod mir) schwer [leicht] an literarisch | literaryliter <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
    I find it difficult (oder | orod hard) [easy]
    es kommt mich (oder | orod mir) schwer [leicht] an literarisch | literaryliter <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
ankommen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

ankommen
Neutrum | neuter n <Ankommens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • favorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS reception
    ankommen eines Theaterstückes etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    favourable britisches Englisch | British EnglishBr reception
    ankommen eines Theaterstückes etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ankommen eines Theaterstückes etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
schreiben
[ˈʃraibən]transitives Verb | transitive verb v/t <schreibt; schrieb; geschrieben; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • write
    schreiben Buchstaben, Zahlen, Wörter etc
    schreiben Buchstaben, Zahlen, Wörter etc
  • schreiben → see „Handschrift
    schreiben → see „Handschrift
  • schreiben → see „Stirn
    schreiben → see „Stirn
examples
  • write
    schreiben Brief, Aufsatz, Artikel, Buch, Fernsehspiel etc
    pen
    schreiben Brief, Aufsatz, Artikel, Buch, Fernsehspiel etc
    schreiben Brief, Aufsatz, Artikel, Buch, Fernsehspiel etc
  • schreiben → see „Leib
    schreiben → see „Leib
examples
examples
  • spell
    schreiben orthografisch richtig
    schreiben orthografisch richtig
examples
  • write (out), make out
    schreiben Rechnungen, Rezepte, Zeugnisse etc
    schreiben Rechnungen, Rezepte, Zeugnisse etc
  • report
    schreiben berichten
    say
    schreiben berichten
    schreiben berichten
examples
  • write
    schreiben Musik | musical termMUS komponieren
    compose
    schreiben Musik | musical termMUS komponieren
    schreiben Musik | musical termMUS komponieren
schreiben
[ˈʃraibən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • write
    schreiben schriftlich festhalten
    schreiben schriftlich festhalten
  • schreiben → see „sagen
    schreiben → see „sagen
examples
  • write
    schreiben als Schriftsteller
    be a writer
    schreiben als Schriftsteller
    schreiben als Schriftsteller
examples
  • er schreibt für eine Zeitung
    he writes for a newspaper
    er schreibt für eine Zeitung
  • über jemanden [etwas] schreiben
    to write aboutjemand | somebody sb [sth]
    über jemanden [etwas] schreiben
examples
  • jemandem (oder | orod an jemanden) schreiben
    to write tojemand | somebody sb
    to writejemand | somebody sb amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    jemandem (oder | orod an jemanden) schreiben
  • schreib mir mal!
    write to me sometime! drop me a line!
    schreib mir mal!
  • sich (Dativ | dative (case)dat) schreiben korrespondieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to write to each other, to correspond (with each other)
    sich (Dativ | dative (case)dat) schreiben korrespondieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas schreiben an einer Dissertation, einem Drama etc
    to be writing (oder | orod be working on)etwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas schreiben an einer Dissertation, einem Drama etc
examples
  • (jemandem) um etwas schreiben arch
    to write (tojemand | somebody sb) foretwas | something sth, to asketwas | something sth (ofjemand | somebody sb) in writing
    (jemandem) um etwas schreiben arch
  • write
    schreiben Technik | engineeringTECH von Fern-, Fahrtenschreiber etc
    record
    schreiben Technik | engineeringTECH von Fern-, Fahrtenschreiber etc
    schreiben Technik | engineeringTECH von Fern-, Fahrtenschreiber etc
schreiben
[ˈʃraibən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich schreiben geschrieben werden
    be written (oder | orod spelled spelt besonders britisches Englisch | British EnglishBr )
    sich schreiben geschrieben werden
  • wie schreiben Sie sich?
    how do you spell your name?
    wie schreiben Sie sich?
  • wie schreibt er sich? wie schreibt man seinen Namen
    how do you (oder | orod does he) spell his name?
    wie schreibt er sich? wie schreibt man seinen Namen
  • hide examplesshow examples
examples
  • sich mit jemandem schreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to correspond with (oder | orod write to)jemand | somebody sb
    sich mit jemandem schreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er schreibt sich mit ihm schon seit Jahren
    they have been corresponding (oder | orod writing to each other) for years
    er schreibt sich mit ihm schon seit Jahren
schreiben
[ˈʃraibən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • wie schreibt es sich mit deinem neuen Füllhalter?
    what’s your new pen like to write with?
    wie schreibt es sich mit deinem neuen Füllhalter?
schreiben
Neutrum | neuter n <Schreibens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • das Schreiben wird mir sauer <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    das Schreiben wird mir sauer <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • er macht beim Schreiben viele Fehler <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    he makes a lot of spelling mistakes, he is a bad speller
    er macht beim Schreiben viele Fehler <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • geben Sie mir etwas zum Schreiben einen Bleistift, Füllhalter etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    give me something to write with
    geben Sie mir etwas zum Schreiben einen Bleistift, Füllhalter etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • hide examplesshow examples
  • writing
    schreiben als Schulfach
    schreiben als Schulfach
so
[zoː]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • so, like this (oder | orod that)
    so auf diese Art u. Weise
    (in) this way, thus
    so auf diese Art u. Weise
    so auf diese Art u. Weise
examples
  • as follows
    so folgendermaßen
    like this
    so folgendermaßen
    thus
    so folgendermaßen
    so folgendermaßen
examples
  • ich dachte mir das so
    I planned it as follows (oder | orod like this)
    ich dachte mir das so
  • wir sind ihm schon mal begegnet, und das kam so
    we have already met him (once) — this is how (oder | orod the way) it happened (oder | orod it happened like this)
    wir sind ihm schon mal begegnet, und das kam so
  • die Sache verhält sich so
    the facts are as follows
    die Sache verhält sich so
  • so, as … as (all) that
    so in solchem Maße, sehr
    so in solchem Maße, sehr
examples
examples
examples
examples
so
[zoː]Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr <invariabel, unveränderlich | invariableinv>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • such, like this (oder | orod that)
    so solch, derartig
    of this (oder | orod that) kind (oder | orod sort)
    so solch, derartig
    so solch, derartig
examples
  • what
    so welch
    so welch
examples
examples
so
[zoː]Partikel | particle particle

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • well
    so nun
    so nun
examples
  • so, meine Herren, wer ist der Nächste?
    well, gentlemen, who’s next?
    so, meine Herren, wer ist der Nächste?
examples
  • so
    so also
    then
    so also
    so also
examples
  • about
    so ungefähr
    so ungefähr
examples
examples
so
[zoː]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • and
    so dann
    so dann
examples
  • when
    so da, als
    so da, als
examples
examples
examples
  • if
    so wenn, vorausgesetzt literarisch | literaryliter
    provided that
    so wenn, vorausgesetzt literarisch | literaryliter
    so wenn, vorausgesetzt literarisch | literaryliter
examples
so
[zoː]Interjektion, Ausruf | interjection int

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • so!
    that’s that!
    so!
  • ach so!
    (oh,) I see! so that’s it!
    ach so!
  • so there!
    so am Schluss des Satzes, emphatisch
    so am Schluss des Satzes, emphatisch
ER
abbreviation | Abkürzung abk British English | britisches EnglischBr (= Elizabeth Regina, Queen Elizabeth)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

ER
abbreviation | Abkürzung abk British English | britisches EnglischBr history | GeschichteHIST (= Eduardus Rex, King Edward)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

ER
abbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS (= emergency room)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Notaufnahmefeminine | Femininum f
    ER
    Notfallaufnahmefeminine | Femininum f
    ER
    Unfallstationfeminine | Femininum f
    ER
    ER
ERS
abbreviation | Abkürzung abk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH (= earnings related supplement)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

ere
[ɛ(r)]preposition | Präposition, Verhältniswort präp poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • vor (dative (case) | Dativdat)
    ere zeitlich
    ere zeitlich
examples
ere
[ɛ(r)]conjunction | Konjunktion konj poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • eher als, lieber als
    ere rather than
    ere rather than
electrically
[iˈlektrikəli]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples